-
1 die Sache kriegt Schliff
арт.общ. вещь принимает приемлемые формы, дело налаживаетсяУниверсальный немецко-русский словарь > die Sache kriegt Schliff
-
2 Schliff
j-m Schliff beibringen обтеса́ть кого́-л., приви́ть кому́-л. хоро́шие мане́ры; научи́ть кого́-л. вести́ себя́den letzten Schliff geben (D) заверши́ть (что-л.); перен. навести́ после́дний лоскSchliff haben име́ть хоро́шие мане́ры, уме́ть вести́ себя́er hat keinen Schliff, ihm fehlt jeder Schliff он челове́к неотё́санныйdie Sache kriegt Schliff де́ло нала́живается; вещь принима́ет прие́млемые фо́рмыSchliff II m -(e)s, -e зака́л (в хле́бе), hiermit hast du Schliff gebacken разг. э́то де́ло пропа́щее [дрянь]; в э́том ты потерпе́л неуда́чу [ты провали́лся] -
3 Schliff
I m -(e)s, -e1) шлифование, шлифовка2) тех. шлиф; аншлиф3) точка, точение (ножа т. п.)4) гранение ( драгоценных камней)j-m Schliff beibringen — обтесать кого-л., привить кому-л. хорошие манеры; научить кого-л. вести себяden letzten Schliff geben (D) — завершить (что-л.); перен. навести последний лоскSchliff haben — иметь хорошие манеры, уметь вести себяer hat keinen Schliff, ihm fehlt jeder Schliff — он человек неотёсанныйdie Sache kriegt Schliff — дело налаживается; вещь принимает приемлемые формы6) воен. жарг. муштраII m -(e)s, -e••hiermit hast du Schliff gebacken — разг. это дело пропащее ( дрянь); в этом ты потерпел неудачу ( ты провалился)
См. также в других словарях:
Teufel — (s. ⇨ Teixel). 1. A mol muess ma m Teuffel uff de Wedel treta. – Birlinger, 1036. 2. All, wat de Düwel nich lesen kann (will), dat sleit he vörbi (oder: sleit he äwer). – Frommann, II, 389, 123; Eichwald, 346; Goldschmidt, 57; Kern, 1430. 3. Als… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon